Johann Michael Bach
Das Blut Jesu Christi (JMB2)
Motet
Geschreven voor onbekend (sacraal)
Voor het eerst uitgevoerd: 1675?
Libretto: Bijbeltekst
Koor SATTB orkest trb1-4 cont
Totaal 1 delen, 1 koorwerk, 1 koraal
Vertaling: Ria van Hengel
uit het Alt-Bachische Archiv, ABA I/5
beluister
andere besprekingen
Bespreking
Das Blut Jesu Christi is een koraalmotet van de hand van Sebastians achteroom en eerste schoonvader Johann Michael Bach (1648 - 1694), geschreven voor vijfstemmig koor (SATTB); als één van de weinige stukken vermeldt de partituur expliciet dat een cornetto (zink) en twee trombones de stemmen colla parte ondersteunen. Na eerst te hebben deelgenomen aan een vijfstemmige verwerking van de bijbeltekst uit de eerste Brief van Johannes (1.Joh 1:7) wordt de sopraan daarvan verder vrijgesteld om als cantus firmus tekst en melodie te zingen van het negende couplet van Joh. Heermanns Wo soll ich fliehen hin (1630), dezelfde melodie als Auf meinen lieben Gott. De tekstkeuze suggereert dat het motet bestemd zou kunnen zijn voor de lijdenstijd.
In zijn Bachbiografie (1873/1880) wijdt Philipp Spitta (1841-1894) uitvoerige, kritische besprekingen aan werken van Bachs voorzaten; ik maak die bij ‘andere besprekingen’ toegankelijk (in het Duits) onder de initialen PS. |
1. Koor
SATTB, trombone 1–4, continuo
Das Blut Jesu Christi, des Sohnes Gottes, | Het bloed van Jezus Christus, de Zoon van God, |
machet uns rein von allen Sünden. | reinigt ons van alle zonden. |
Dein Blut, der edle Saft, | Uw bloed, dat edele vocht |
hat solche Stärk und Kraft, | heeft zoveel sterkte en kracht |
daß auch ein Tröpflein kleine | dat ook een kleine druppel |
die ganze Welt kann reine, | de hele wereld kan reinigen |
ja, gar aus Teufels Rachen | en zelfs volkomen kan bevrijden |
frei, los und ledig machen. | uit de muil van de duivel. |