1. Koor
»Gott der Herr ist Sonn und Schild.
Der Herr gibt Gnade und Ehre,
er wird kein Gutes
mangeln lassen den Frommen.«
2. Aria (A)
Gott ist unsre Sonn und Schild!
Darum rühmet dessen Güte
unser dankbares Gemüte,
die er für sein Häuflein hegt.
Denn er will uns ferner schützen,
ob die Feinde Pfeile schnitzen
und ein Lästerhund gleich billt.
3. Koraal
Nun danket alle Gott
mit Herzen, Mund und Händen,
der große Dinge tut
an uns und allen Enden,
der uns von Mutterleib
und Kindesbeinen an
unzählig viel zugut
und noch itzund getan.
4. Recitatief (B)
Gottlob, wir wissen
den rechten Weg zur Seligkeit;
denn, Jesu,
du hast ihn uns durch dein Wort gewiesen,
drum bleibt dein Name jederzeit gepriesen.
Weil aber viele noch zu dieser Zeit
an fremdem Joch
aus Blindheit ziehen müssen,
ach! so erbarme dich
auch ihrer gnädiglich,
daß sie den rechten Weg erkennen
und dich bloß ihren Mittler nennen.
5. Aria / Duet (S, B)
Gott, ach Gott, verlaß die Deinen
nimmermehr!
Laß dein Wort uns helle scheinen;
obgleich sehr
wider uns die Feinde toben,
so soll unser Mund dich loben.
6. Koraal
Erhalt uns in der Wahrheit,
gib ewigliche Freiheit,
zu preisen deinen Namen
durch Jesum Christum. Amen.
Libretto: onbekend
Kale tekst Nederlandse vertaling
1. Koor
God de Heer is zon en schild.
De Heer geeft genade en eer,
hij zal het de vromen
aan niets goeds laten ontbreken.
2. Aria (A)
God is onze zon en ons schild!
Daarom prijst ons dankbare gemoed
zijn goedheid,
die hij voor zijn troepje koestert.
Want hij zal ons blijven beschermen,
ook al slijpen onze vijanden hun pijlen
en blaft er een lasterhond.
3. Koraal
Laat iedereen nu God danken
met hart, mond en handen,
God, die grote dingen doet
voor ons en overal,
die ons vanaf de moederschoot
en van kindsbeen af
ontelbaar veel goeds
heeft gedaan en nog steeds doet.
4. Recitatief (B)
Godlof, wij kennen
de juiste weg naar de zaligheid;
want Jezus,
u hebt die ons gewezen door uw woord,
daarom blijft uw naam altijd geprezen.
Maar omdat velen in deze tijd
nog uit blindheid onder een vreemd juk
gebukt moeten gaan,
ach, ontferm u ook
genadig over hen,
zodat zij de juiste weg leren kennen
en u alleen hun middelaar noemen.
5. Aria / Duet (S, B)
God, ach God, verlaat de uwen toch nooit!
Laat uw woord helder voor ons schijnen;
Hoewel de vijanden
hevig tegen ons tekeergaan,
moet onze mond u toch prijzen.
6. Koraal
Bewaar ons in de waarheid,
geef ons een eeuwige vrijheid
om uw naam te prijzen
door Jezus Christus. Amen.
Vertaling: Ria van Hengel