naar de bespreking van BWV 53

Schlage doch, gewünschte Stunde (BWV 53)

Georg Melchior Hoffmann

1. Aria (A)

Schlage doch, gewünschte Stunde,Sla toch, gewenst uur,
brich doch an, du schöner Tag!breek toch aan, schone dag!
Kommt, ihr Engel, auf mich zu,Kom, engelen naar mij toe,
öffnet mir die Himmelsauen,open voor mij de hemelse weiden
meinen Jesum bald zu schauenom weldra mijn Jezus te aanschouwen
in vergnügter Seelenruh!in verheugde zielerust!
Ich begehr' von HerzensgrundeIk verlang uit de grond van mijn hart
nur den letzten Zeigerschlag!alleen naar de laatste wijzertik!
  
Libretto: onbekend Vertaling: Ria van Hengel

Kale tekst origineel

1. Aria (A)

Schlage doch, gewünschte Stunde,
brich doch an, du schöner Tag!
  Kommt, ihr Engel, auf mich zu,
  öffnet mir die Himmelsauen,
  meinen Jesum bald zu schauen
  in vergnügter Seelenruh!
  Ich begehr' von Herzensgrunde
  nur den letzten Zeigerschlag!


Libretto: onbekend
	

Kale tekst Nederlandse vertaling

1. Aria (A)

Sla toch, gewenst uur,
breek toch aan, schone dag!
Kom, engelen naar mij toe,
open voor mij de hemelse weiden
om weldra mijn Jezus te aanschouwen
in verheugde zielerust!
Ik verlang uit de grond van mijn hart
alleen naar de laatste wijzertik!


		Vertaling: Ria van Hengel