Eduard van Hengel

Johann Sebastian Bach vocale werken

Johann Sebastian Bach

Gott, wie groß ist deine Güte!

geestelijk lied, BWV 472

Vertaling: Ria van Hengel

Algemene toelichting geestelijke liederen en aria's

downloads uitleg

Bespreking

1. Koraal

Gott, wie groß ist deine Güte! God, wat groot is uw goedheid
die mein Herz auf Erden schmeckt. die mijn hart op aarde mag smaken.
Ach! wie labt sich mein Gemüte, Ach, wat laaft mijn gemoed zich
wenn mich Not und Tod erschreckt. als nood en dood mij angst aanjagen.
Wenn mich etwas will betrüben, Als iets mij verdrietig maakt,
wenn mich meine Sünde presst, als mijn zonde mij bedrukt,
zeiget sie von deinem Lieben, dan toont die goedheid mij uw liefde
das mich nicht verzagen lässt. die maakt dat ik de moed niet verlies.
Drauf ich mich zufrieden stelle Daardoor kan ik tevreden zijn
und Trotz bieten kann der Hölle. en de hel weerstaan.


Deine Güte ist mein Leben Uw goedheid is mijn leven
und mein allerbestes Teil, en het allerbeste wat ik heb,
das niemand, als du, kann geben, wat niemand behalve u mij kan geven,
du mein auserwähltes Heil. u, mijn uitverkoren heil.
Alles, was die Welt besitzet, Alles wat de wereld bezit,
womit sie zu prangen pflegt, waarmee ze pleegt te pronken,
hat noch keinen nie genützet, is nog nooit voor iemand nuttig geweest,
ja wenn mans genau erwägt, ja, welbeschouwd
senkt es manchen ins Verderben, stort het menigeen in het verderf
dass er hier und dort muss sterben. en moet hij hier en daarginds sterven.


Besser macht es deine Güte, Heilzamer is uw goedheid
die bewahret Leib und Seel, die lichaam en ziel bewaart,
denn die erste Lebensblüte want de eerste levensbloei
wird bewahret durch dies Öl. wordt door deze olie beschermd.
Niemand kann sein Leben fristen, Niemand kan zijn leven verlengen,
auch nicht einen Augenblick, nog niet één ogenblik,
weil wir gleich vergehen müssten, want wij zouden meteen vergaan
wo du diese zögst zurück; als u uw goedheid terugtrok;
niemand kann sich von dem Bösen niemand kan zich van het kwaad bevrijden
sonder deiner Güt erlösen. zonder uw goedheid.


Darum bitt ich deine Güte, Daarom bid ik dat uw goedheid,
deine Gnade und Wundertreu, uw genade en wondertrouw,
o mein Vater! mich behüte, o, mijn vader, mij behoeden,
dass ich nicht verlassen sei. zodat ik niet verlaten ben.
Stärke mich mit deinem Geiste, Sterk mij met uw geest
wenn ich werde hingerafft, als ik word weggerukt,
und vor allen, was das meiste, en vooral, dat is het belangrijkste,
gib mir stets des Glaubens Kraft; geef mij steeds de kracht van het geloof;
lass mich deine Liebe schmecken, laat mij uw liefde smaken
wenn du mich wirst auferwecken.als u mij zult opwekken.