Johann Sebastian Bach
Wenn mein Stündlein vorhanden ist
koraal, BWV 430
Tekst: Nikolaus Herman (1562)
Melodie: Frankfurt/Main 1569
| Wenn mein Stündlein vorhanden ist | Als mijn uurtje heeft geslagen |
| und ich soll fahrn mein Straße, | en ik moet heengaan, |
| so gleit du mich, Herr Jesu Christ, | vergezel mij dan, Heer Jezus Christus, |
| mit Hilf mich nicht verlasse. | laat uw hulp mij niet verlaten. |
| Mein' Seel' an meinem letzten End' | Aan het eind van mijn leven |
| befehl' ich, Herr, in deine Händ', | leg ik mijn ziel in uw handen, |
| du woll'st sie wohl bewahren! | u zal die veilig bewaren! |
| Weil du vom Tod erstanden bist, | Omdat u van de dood bent opgestaan, |
| werd ich im Grab nicht bleiben. | zal ik niet in het graf blijven. |
| Mein höchster Trost dein Auffahrt ist, | Uw hemelvaart is mijn grootste troost, |
| Todsfurcht kann sie vertreiben. | en kan mijn angst voor de dood verjagen. |
| Denn wo du bist, da komm ich hin, | Want waar u bent, daar zal ik komen, |
| dass ich stets bei dir leb und bin. | zodat ik voortdurend bij u leef en ben. |
| Drum fahr ich hin mit Freuden. | Daarom ga ik met vreugde heen. |
| So fahr ich hin zu Jesu Christ, | Zo ga ik naar Jezus Christus toe, |
| mein Arm tu ich ausstrecken. | ik strek mijn armen naar hem uit. |
| So schlaf ich ein und ruhe fein; | Ik val in slaap en rust zacht, |
| kein Mensch kann mich aufwecken, | geen mens kan mijn wakker maken, |
| denn Jesus Christus, Gottes Sohn, | want Jezus Christus, Gods zoon, |
| der wird die Himmelstür auftun, | die zal de hemelpoort open doen, |
| uns führn zum ewgen Leben. | en ons naar het eeuwige leven leiden. |