Johann Sebastian Bach
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
koraal, BWV 382
Tekst: Martin Luther (1524)
Melodie: Johann Walter (1524)
| Mit Fried und Freud ich fahr dahin | In vrede en met vreugde ga ik heen |
| in Gottes Willen; | naar Gods wil; |
| getrost ist mir mein Herz und Sinn, | mijn hart en mijn geest zijn gerust, |
| sanft und stille; | zacht en stil; |
| wie Gott mir verheißen hat: | zoals God mij heeft beloofd: |
| der Tod ist mein Schlaf worden. | de dood is mijn slaap geworden. |