Eduard van Hengel

Johann Sebastian Bach vocale werken

Johann Sebastian Bach

O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe (BWV 34a)

Geschreven voor Huwelijk

Voor het eerst uitgevoerd: 1726

Solisten SATB koor SATB orkest str trav1,2 ob1,2 trp1-3 timp cont

Totaal 7 delen, 3 koorwerken

Deze cantate werd de afgelopen jaren nooit uitgevoerd

downloads uitleg

Bespreking

Van deze huwelijkscantate uit het voorjaar van 1726 zijn ons slechts de tekst, de vier vocale partijen, eerste en alt-viool en basso continuo overgeleverd. Bach gebruikte de muziek van de delen 1, 4 en 5 een jaar later voor de delen 1, 5 en 3 van zijn gelijknamige Pinkstercantate BWV 34

1. Koor

SATB, strijkers, hobo 1/2, trompet 1–3, timpani, continuo

O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe,Nederlandse vertaling op verzoek beschikbaar.
entzünde der Herzen geweihten Altar.
Laß himmlische Flammen durchdringen und wallen,
ach laß doch auf dieses vereinigte Paar
die Funken der edelsten Regungen fallen.

nieuwe tekst (BWV 34/1)

O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe,

Entzünde die Herzen und weihe sie ein.

Laß himmlische Flammen durchdringen und wallen,

Wir wünschen, o Höchster, dein Tempel zu sein,

Ach, laß dir die Seelen im Glauben gefallen.

2. Recitatief (B)

bas, continuo

Wie, daß der Liebe hohe Kraft
in derer Menschen Seelen
ein Himmelreich auf Erden schafft?
Was ziehet dich, o höchstes Wesen!
der Liebe Wirkung zu erwählen?
ein Herz zur Wohnung auszulesen?

                        

3. Aria (T) en Recitatief (A)

alt, tenor, strijkers, continuo

»Siehe, also wird gesegnet der Mann,
der den Herren fürchtet.«
Wo dringt der Geist mit Glaubensaugen hin?
Wo suchet er des Segens Quellen,
die treuer Seelen Ehestand
als ein gesegnetes, gelobtes Land
vermögen darzustellen?
»Der Herr wird dich segnen aus Zion,«
Was aber hat dein Gott dir zugedacht,
dir, dessen Fleiß in Gottes Hause wacht?
Was wird der Dienst der heilgen Hütten
auf dich vor Segen schütten?
»daß du sehest das Glück Jerusalem dein Leben lang,«
Weil Zion Wohl zuerst dein Herze rührt,
wird sich auch irdisches Vergnügen
nach deines Herzens Wunsche fügen,
da Gott ein auserwähltes Kind dir zugeführt,
daß du in ungezählten Jahren
verneutes Wohlsein mögst erfahren.
»und sehest deiner Kinder Kinder.«
So rufen wir zur Segensstunde
von Herzen mit vereintem Munde:

                                

4. Koor

strijkers, hobo 1/2, trompet 1–3, timpani, continuo

»Friede über Israel.«
Eilt zu denen heilgen Stufen,
eilt, der Höchste neigt sein Ohr.
Unser Wünschen dringt hervor,
Friede über Israel,
Friede über euch zu rufen,

nieuwe tekst(BWV 34/5)

Friede über Israel".

Dankt den höchsten Wunderhänden,

Dankt, Gott hat an euch gedacht.

Ja, sein Segen wirkt mit Macht,

Friede über Israel,

Friede über euch zu senden.

5. Aria (A)

alt, strijkers, traverso 1/2, continuo

Wohl euch, ihr auserwählten Schafe,
die ein getreuer Jacob liebt.
Sein Lohn wird dort am größten werden,
den ihm der Herr bereits auf Erden
durch seiner Rahel Anmut gibt.

nieuwe tekst (BWV 34/3):
Wohl euch, ihr auserwählten Seelen,
Die Gott zur Wohnung ausersehn.
   Wer kann ein größer Heil erwählen?
   Wer kann des Segens Menge zählen?
   Und dieses ist vom Herrn geschehn.

6. Recitatief (S)

sopraan, continuo

Das ist vor dich, o ehrenwürdger Mann,
die edelste Belohnung,
so dich vergnügen kann.
Gott, der von Ewigkeit die Liebe selber hieß
und durch ein tugendhaftes Kind dein Herze rühren ließ,
erfülle nun mit Segen deine Wohnung,
daß sie wie Obed Edoms sei,
und lege Kraft dem Segensworte bei.

                         

7. Koor

strijkers, continuo

Gib, höchster Gott,
auch hier dem Worte Kraft,
das so (sonst) viel Heil bei deinem Volke schafft:
»Der Herr segne dich und behüte dich.«
Es müsse ja auf den zurücke fallen,
der solches läßt an heilger Stätte shallen:
»Der Herr erleuchte sein Angesicht über dich und sei dir gnädig «
Sein Dienst, so stets am Heiligtume baut,
macht, daß der Herr mit Gnaden auf ihn schaut.
»Der Herr erhebe sein Angesicht über dich und gebe dir Friede«
Der Herr, von dem die keuschen Flammen kamen,
erhalte sie und spreche kräftig amen.