1. Aria / Duet (S, A)
Du wahrer Gott und Davids Sohn,
der du von Ewigkeit in der Entfernung schon,
mein Herzeleid und meine Leibespein
umständlich angesehn,
erbarm dich mein!
Und laß durch deine Wunderhand,
die so viel Böses abgewandt,
mir gleichfalls Hülf und Trost geschehen!
2. Recitatief (T) & Koraal
[Christe, du Lamm Gottes,]
Ach! gehe nicht vorüber,
du, aller Menschen Heil,
bist ja erschienen,
die Kranken und nicht die Gesunden zu bedienen.
Drum nehm ich ebenfalls an deiner Allmacht teil;
[der du trägst die Sünd der Welt,]
ich sehe dich auf diesen Wegen,
worauf man mich hat wollen legen,
auch in der Blindheit an.
[erbarm dich unser!]
Ich fasse mich und lasse dich
nicht ohne deinen Segen.
3. Koor
Aller Augen warten, Herr,
du allmächtger Gott, auf dich,
und die meinen sonderlich.
Gib denselben Kraft und Licht,
laß sie nicht immerdar in Finsternissen.
Künftig soll dein Wink allein
der geliebte Mittelpunkt
aller ihrer Werke sein,
bis du sie einst durch den Tod
wiederum gedenkst zu schließen.
4. Koor
Christe, du Lamm Gottes,
der du trägst die Sünd der Welt,
erbarm dich unser!
Christe, du Lamm Gottes,
der du trägst die Sünd der Welt,
erbarm dich unser!
Christe, du Lamm Gottes,
der du trägst die Sünd der Welt,
gib uns dein' Frieden! Amen.
Libretto: onbekend
Kale tekst Nederlandse vertaling
1. Aria / Duet (S, A)
O, ware God en zoon van David,
die altijd al van verre aandachtig
naar het leed van mijn hart
en de pijn van mijn lichaam hebt gekeken,
ontferm u over mij!
En laat uw wonderhand,
die zoveel kwaad heeft afgewend,
ook mij hulp en troost schenken!
2. Recitatief (T) & Koraal
Ach, loop niet voorbij,
u, het heil van alle mensen,
bent immers verschenen
om de zieken en niet de gezonden te bedienen.
Daarom deel ik ook in uw almacht;
ik kan u zien op deze wegen
waarop men mij heeft neergelegd,
ook al ben ik blind.
Ik word kalm en laat u
niet gaan zonder uw zegen.
3. Koor
De ogen van iedereen, Heer,
almachtige God, wachten op u,
en vooral die van mij.
Geef ze kracht en licht,
laat ze niet voor altijd blind zijn.
Voortaan zal alleen een wenk van u
het geliefde middelpunt zijn
van alles wat ze doen,
totdat u ze eens door de dood
weer wilt sluiten.
4. Koor
Christus, lam van God,
die de zonden van de wereld draagt,
ontferm u over ons!
Christus, lam van God,
die de zonden van de wereld draagt,
ontferm u over ons!
Christus, lam van God,
die de zonden van de wereld draagt,
geef ons uw vrede! Amen.
Vertaling: Ria van Hengel