naar de bespreking van BWV 200
Bekennen will ich seinen Namen (BWV 200)
Johann Sebastian Bach
Aria (A) | |
---|---|
Bekennen will ich seinen Namen, | Belijden wil ik zijn naam, |
er ist der Herr, er ist der Christ, | hij is de Heer, hij is de Christus, |
in welchem aller Völker Samen | in wie het zaad van alle volken |
gesegnet und erlöset ist. | gezegend en verlost is. |
Kein Tod raubt mir die Zuversicht, | Geen dood berooft mij van dit vertrouwen, |
der Herr ist meines Lebens Licht. | de Heer is het licht van mijn leven. |
Libretto: onbekend | Vertaling: Ria van Hengel |
Kale tekst origineel
Aria (A)
Bekennen will ich seinen Namen,
er ist der Herr, er ist der Christ,
in welchem aller Völker Samen
gesegnet und erlöset ist.
Kein Tod raubt mir die Zuversicht,
der Herr ist meines Lebens Licht.
Libretto: onbekend
Kale tekst Nederlandse vertaling
Aria (A)
Belijden wil ik zijn naam,
hij is de Heer, hij is de Christus,
in wie het zaad van alle volken
gezegend en verlost is.
Geen dood berooft mij van dit vertrouwen,
de Heer is het licht van mijn leven.
Vertaling: Ria van Hengel